ફૉરેનથી આવતા ગુજરાતી ટીનએજરોને બોલચાલનું અંગ્રેજી આવડે છે પણ એનું પર્યાયવાચી દૈનિક બોલચાલનું દેશી ગુજરાતી આવડતું નથી. શુદ્ધ, ઉચ્ચભ્રૂ, સાહિત્યિક ગુજરાતી આ માટે નકામું છે. થોડાક સામાન્ય અંગ્રેજી વાક્યપ્રયોગોને તળપદી ઘરેલુ ગુજરાતીમાં મૂકવાનો એક પ્રયત્ન કરવામાં આવ્યો છે. આ શબ્દશ: અનુવાદ નથી, પણ ઊછળતું ફ્રી કરીબી ગુજરાતી છે!
વિદેશસ્થિત ગુજરાતીઓ સ્થાનિક સુરતી, ચરોતરી કાઠિયાવાડી બોલીઓ બોલતા હોય છે, સુશ્લિષ્ટ ગુજરાતી નહીં. એટલે એ દ્રષ્ટિએ પર્યાયો મૂક્યા છે:
આર યૂ કમિંગ? = આવટો છે?
ઍક્સક્યૂઝ મી = જાવા દે, લ્યાં
બિહેવ યૉર સેલ્ફ = કેમ અલ્યા? માબહેન નથી તારે?
લિસન = હું શું કહું છું...
કિપ ક્વાયટ = એક પડશેને તો બત્રીસી બહાર આવી જશે.
ડોન્ટ યૂ વરી = ટેસ કરો, તમતમારે...
ગેટ લોસ્ટ! = હાલતો થા, હાલતો!
સૉરી, રૉંગ નંબર = અરે, બાપ રે!
મે આઈ કમ ઈન = આવું કે?
વ્હેર ઈઝ પશાભાઈઝ હોમ? = પશાભાઈનું ઘર કઈ બાજુ?
પશાભાઈઝ હોમ ઈઝ અરાઉન્ડ હિઅર = આ શું રહ્યું?
આયમ બીઝી = ભાળતો નથી?
આયમ સૉરી = આવા શબ્દો ગુજરાતીમાં વપરાતા નથી
ડોન્ટ બી લેટ = ટાઈમ એટલે ટાઈમ
હેલો! = જી!
યોર્સ ફેઈથફૂલી = લિખિતંગ
ટેઇક ઈટ ઈઝી = શોંતિ રાખો, શોંતિ રાખો!
ગો અહેડ! = હૅઁડ! હૅઁડ...!
ઓ.કે. = સારું
બિલીવ મી! = વાત માનવાની, શું?
કૉન્ગ્રેચ્યુલેશન્સ = મોટો થજે, અને ડાહ્યો થજે!
ચિઅર્સ = પીઓ, સાલે!
ધિસ ઈઝ ટૂ મચ = બેસ હવે, ડાહ્યો થા મા!
વ્હેન ડિડ યૂ કમ = ચાંણે આયો, ભઈ!
હિ ઈઝ એક્સ્પેક્ટેડ એની મોમેન્ટ = આયા જ હમજો!
ડિઅર સર = સાહેબ વહાલા
આયમ ફાઈન = લ્હેર છે
લિવ મી અલોન = ચલ ભાગ
લેટ અસ ક્રૉસ અવર ફિંગર્સ = ભગવાન કરે તે ખરું.
આઈ મેઈક અ મૂવ = સારું ત્યારે....રજા લઉં?
(-એ-બી-સી થી -એક્સ-વાય-ઝી-: પૃ.30-32)
No comments:
Post a Comment